新浪5分彩奖金欢迎您的到來!

客家話的語法特點

來源:cidu.com.cn作者:瓷都小編時間:2014-10-24 18:53
摘要:在語法方面,客家話也有一些與普通話同的地方。 客家話的詞序中,常用倒置的現象。例如,稱客人為人客,灰塵為塵灰,輕重為重輕等等。 客家話中的單音節量詞重疊的情況比普通

  在語法方面,客家話也有一些與普通話同的地方。

  客家話的詞序中,常用倒置的現象。例如,稱客人為“人客”,“灰塵”為“塵灰”,“輕重”為“重輕”等等。

  客家話中的單音節量詞重疊的情況比普通話多些。例如,“日日”為每一天,“碗碗”為每一碗,“擔擔水”為挑每一擔水。

  客家話常常將“多”、“少”綴于動詞后面。例如,“當晝有人客,煮多兩樣菜”(中午有客人來,多做兩道菜)。“講少兩句,唔會輸人”(少說兩句話,不會輸給人的)。

  客家話的日??谡Z中,還將“添”用于句末,以表示“再”的意思。例如,“坐下添”(再做一下),“食杯茶添”(再喝一杯茶)。說來有趣,安徽省黔縣南湖村等地,村民講的話,與客家話相近。在當地一首描寫閨婦思念遠行商人的“等郎歌”中,有一句“.....坐下添”,與客家話“坐下添”相同。這應是客家話源于“江淮官話”的一個例證。

  客家話的虛詞中,常用“穩”表示“著”。例如,“捱食穩飯”(我吃著飯),“佢看穩書”(他看著書)。

  在客家話的比較句中,常常要加一個“過”字。例如,“今天比昨天暖和”,說成“今本日比今本日過燒暖”。“她的衣服比我的漂亮“,說成”佢個衫褲比捱的過靚“。”你的成績比我成績好“,說成”你個成績比捱成績過好“。

  在處置句中,普通話有”將“、”把“做處置式的介詞。而客家話只用”將“做介詞。例如,”我把你的書借給同學了“,說成”捱將你的書借奔同學哩“。

本文由起名網整理發布,轉載請注明出處:(起名網:www.31949.site)

喜歡這篇文章的人還喜歡

    • 算命預測內容以娛樂為主,由于各方面情況的調整與變化,本網所提供的信息僅供參考,并不意味贊同其觀點或證實其內容的真實性,相關信息敬請以權威部門公布的信息為準。
    • 如果此內容給您造成了負面影響或者損失,本站不承擔任何責任。
    • 如果內容涉及版權問題,請及時與我們取得聯系。MAILTO:root#cidu.com.cn(#換成@)

    你可能感興趣的文章:

      更多精彩內容...

      精彩圖文

      新浪5分彩奖金 北京PK10计划官网 588彩票开奖 新浪分分彩官网 足球直播